Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(11) Bitte um Nachsicht! Fehler sind bei Handarbeit nicht auszuschließen.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"civitatem administro":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  civitatem administrocīvitātem administrōverwalte den Staat
administer the state, govern the state
   
query 2/2L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 1/2L (max. 100): 37 Ergebnis(se)
  civitatem adipiscorcīvitātem adipīscorerlange das Bürgerrecht
obtain citizenship
   
  civitatem alicui adimocīvitātem alicuī adimōerkenne jdm. das Bürgerrecht ab
disenfranchise someone
   
  civitatem alicui docīvitātem alicuī dōverleihe jdm. das Bürgerrecht
grant someone citizenship
   
  civitatem alicui impertiocīvitātem alicuī impertiōverleihe jdm. das Bürgerrecht
grant someone citizenship
   
  civitatem alicui negocīvitātem alicuī negōverweigere jdm. das Bürgerrecht
deny someone citizenship
   
  civitatem alicui tribuocīvitātem alicuī tribuōverleihe jdm. das Bürgerrecht
grant someone citizenship
   
  civitatem amittocīvitātem āmittōbüße das Bürgerrecht ein
forfeit one's citizenship
   
  civitatem asciscocīvitātem ascīscōnehme das Bürgerrecht an
assume citizenship
   
  civitatem bello persequorcīvitātem bellō persequorüberziehe einen Volksstamm mit Krieg
engulf a tribe in war
   
  civitatem condocīvitātem condōgründe eine Stadt
found a city
   
  civitatem evertocīvitātem ēvertōvernichte den Staat
destroy the state
   
  civitatem ex colluvione et confusione in novam formam redigocīvitātem ex colluviōne et cōnfūsiōne in novam fōrmam redigōgebe dem Staat nach seinem vollständigen Zusammenbruch eine neue Gestalt
give the state a new shape after its complete collapse,
   
  civitatem in antiquum ius repetocīvitātem in antīquum iūs repetōfordere die alten Rechte für die Stadt
demand the old rights for the city
   
  civitatem in libertatem repetocīvitātem in lībertātem repetōfordere die Freiheit für die Stadt
demand freedom for the city
   
  civitatem instituocīvitātem īnstituōerrichte eine staatliche Gemeinschaft
establish a state community
   
  civitatem mutocīvitātem mūtōwerde Bürger eines anderen Staates
become a citizen of another state
   
  civitatem omnibus rebus ornocīvitātem omnibus rēbus ōrnōfördere die Bürgerschaft in allen Stücken
promote citizenship in every way
   
  civitatem petocīvitātem petōbewerbe mich um das Bürgerrecht
apply for citizenship
   
  civitatem servitute oppressam teneocīvitātem servitūte oppressam teneōhalte die Bürgerschaft in knechtischer Unterwürfigkeit
keep the citizenry in servile subservience
   
  civitatem tributis fraudocīvitātem tribūtīs fraudōhinterziehe Steuern
evade taxes
   
  civitatem vi expugnocīvitātem vī expūgnōerobere die Stadt mit Gewalt
conquer the city by force
   
  discordiam induco in civitatemdiscordiam indūcō in cīvitātemerrege Zwietracht im Staat
   
    säe Zwietracht unter den Bürgern
   
  filiam nuptum in alienam civitatem collocofīliam nuptum in aliēnam cīvitātem collocōverheirate meine Tochter in eine fremde Stadt
   
  in civitatem aliquem accipioin cīvitātem aliquem accipiōnehme jdn. in die Bürgerschaft auf
   
  in civitatem aliquem asciscoin cīvitātem aliquem ascīscōnehme jdn. unter die Bürger auf
   
  in civitatem aliquem ascriboin cīvitātem aliquem ascrībōnehme jdn. unter die Bürger auf
   
    nehme jdn. unter die Bürger auf
   
  in civitatem aliquem recipioin cīvitātem aliquem recipiōnehme jdn. unter die Bürger auf
   
  in civitatem populi Romani suscipiorin cīvitātem populī Rōmānī suscipiorerhalte die Stellung eines römischen Bürgers
   
    werde unter die Bürger des Römischen Volkes aufgenommen
   
  inter utramque civitatem foedus quoddam defensionis iciturinter utramque cīvitātem foedus quoddam dēfēnsiōnis īciturzwischen beiden Staaten wird ein Verteidigungsbündnis geschlossen
   
  largior alicui civitatemlargior alicuī cīvitātemverleihe jdm. das Bürgerrecht
   
  malum revertitur in civitatemmalum revertitur in cīvitātemUnglück sucht den Staat heim
   
  me in civitatem dicomē in cīvitātem dicōbürgere mich in einem Staat ein
naturalize in a state
(alicui rei)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgveternus civitatem occupavitveternus cīvitātem occupāvitSchlafkrankheit hat den Staat befallen
sleeping sickness has affected the state
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/2L (max. 100): 48 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgadministro 1administrāre, administrō, administrāvī, administrātumarbeite
[celeriter, sine periculo]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  besorge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  führe
[bellum, summam rerum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  führe aus
[caedem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe eine Handreichung
(alicui ad rem)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe hilfreich zur Hand
(alicui ad rem)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  handhabe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hantiere
(absolut)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lege Hand an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  leite
[negotium] [bellum, summam rerum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lenke
[navem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme vor
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  regiere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stehe bei
(alicui ad rem)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  treffe Anstalten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  tue meinen Dienst
[celeriter, sine periculo]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verrichte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verwalte
be near as an aid, attend upon, assist, serve, take charge of, manage, guide, administer, execute, accomplish, do, perform, govern, guide, steer, put the hand to, render service, do one’s duty, employ
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übe aus
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  alicui bibere administroalicuī bibere administrōgebe jdm. zu trinken
give someone to drink, serve someone a drink
   
    kredenze jdm. einen Trunk (v. Mundschenk)
   
  aliquo administroaliquō administrōunter jds. Mitwirkung
with someone's cooperation, with someone's help, with someone's aid, with someone's assistance, with someone's support
   
  ars administrandiars administrandīManagement
administration, management
   
  bellum administrobellum administrōhabe die Oberleitung des Krieges
have the overhead line of the war
   
  civitas commodius suam rem publicam administratcīvitās commodius suam rem pūblicam administratdie Gemeinde hat eine wohlgeordnete Regierung
the municipality has a well-ordered government
   
  classem administroclassem administrōkommandiere die Flotte
command the fleet
   
  crisium administrandarum gubernatiocrisium administrandārum gubernātiōKrisenmanagement
crisis management
   
  crisium administrandarum regimencrisium administrandārum regimenKrisenmanagement
crisis management
   
  dextram partem operis administrodextram partem operis administrōbesorge die rechte Seite des Werkes
   
    greife von der rechten Seite an
get the right side of the work, attack from the right side, conduct the siege on the right side
   
  iudicia administroiūdicia administrōbesorge die Rechtspflege
   
  legationem administrolēgātiōnem administrōbegleite das Amt eines Gesandten
   
  legationes administrolēgātiōnēs administrōführe diplomatische Verhandlungen
   
  male administratae provinciae urgeormale administrātae prōvinciae urgeorkomme wegen schlechter Provinzverwaltung in Bedrängnis
   
    werde wegen schlechter Provinzverwaltung beschuldigt
   
  munus administromūnus administrōbekleide ein Amt
   
  negotium administronegōtium administrōführe ein Geschäft
   
  provinciam administroprōvinciam administrōverwalte eine Provinz
   
  quae videntur, administroquae videntur, administrōtreffe entsprechende Vorkehrungen
   
    treffe zweckmäßige Vorkehrungen
   
  ratio civitatis administrandaeratiō cīvitātis administrandaePolitik
   
  rem administrorem administrōführe eine Unternehmung aus
   
  rem domesticam administrorem domesticam administrōbesorge das Hauswesen
   
  rem publicam administrorem pūblicam administrōdiene dem Staat
   
    verwalte den Staat
   
  res publica administrari sine metu ac severitate non potestrēs pūblica administrārī sine metū ac sēvēritāte nōn potestder Staat kann ohne Abschreckung nicht regiert werden
   
  summam rerum administrosummam rērum administrōhabe den Oberbefehl
have the supreme command
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: civitatem
[3] Akk. Sgl. von cīvitās, cīvitātis f
Bürgerrecht; Bürgerverband; Bürgerschaft; Staat; Gemeinde; Volk; Stadt; Stadtgemeinde; Nationalität; Staatsangehörigkeit;

3. Belegstellen für "civitatem administro"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=c%C4%ABvit%C4%81tem%20administr%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37